Biking and camping in national parks, wildlife reserves zecs, unoccupied territories... what are the differences?

With a population density of 6 inhabitants per square kilometer, le Québec regorge d’endroits inhabités. En dehors des terrains privés, de vastes pans du territoire sont accessibles pour l’exploration à vélo, entre autres activités de plein air, mais c’est aussi le paradis des pêcheurs et des chasseurs. De plus, on y trouve des activités d’extraction comme l’exploitation forestière et minière. Ce territoire se divise en plusieurs catégories, avec ses protections, droits et restrictions correspondants.

Pour y voir plus clair, voici différents types de territoires sur lesquels un cycliste passera probablement, pour ensuite discuter de certaines situations précises comme le camping, la pêche et les feux de camp. En savoir plus sur la règlementation en vigueur permet ainsi au voyageur d’agir en connaissance de cause lorsque vient temps de prendre certaines décisions lors de son périple de bikepacking.

Veuillez noter que ces informations étaient valides au moment de la recherche pour la rédaction de cet article. Si vous notez des changements de la règlementation ou des liens qui ne sont plus valides, merci d’en faire part dans les commentaires !

 

Territoires libres du domaine de l’État

The terres du domaine de l’État, communément appelées terres de la Couronne dans les autres provinces canadiennes, c’est tout ce qui n’est pas privé. Le domaine de l’État représente près de 93% de la superficie du Québec (including 9,2 % that consist of marine environment and 0,9% to Autochtones reserves).

The unoccupied territories sont les parties du domaine de l’État qui ne sont pas spécifiquement définies comme territoires structurés dans la Act respecting the conservation and development of wildlife ou des territoires ayant un statut d’aire protégée. Bref, ce sont les parties du territoire qui ne sont pas privées et qui ne sont pas un parc national, réserve faunique, ZEC, pourvoirie ou autres entités définies par l’État ou par d’autres niveaux administratifs comme les municipalités ou les MRC.

The unoccupied territories depend on the Loi sur les terres du domaine de l’État. This Act states that "every person may enter on lands in the domain of the State, except as prescribed by law or a regulation of the Government".

 

National parks of Canada

The Canadian national parks are established to protect and present outstanding representative examples of natural landscapes and natural phenomena that occur in Canada's 39 natural regions. They are protected en vertu de la loi pour favoriser la compréhension, l’appréciation et la jouissance par le public, en plus d’être conservés intacts au bénéfice des générations à venir. Ces protected areas sont administrées par l’Agence Parcs Canada, mandatée par le Ministère de l’Environnement et du Changement climatique.

parc national du Canada Forillon
Forillon national park of Canada

Two of 38 Canadian national parks and one of the 9 national park reserves (national parks in becoming) are in Quebec: Forillon and La Mauricie National Parks and réserve de parc national de l’Archipel-de-Mingan. Parks Canada protects also in Quebec a marine conservation area, the Saguenay–St. Lawrence Marine Park, as well as 30 national historic sites.

Pour pouvoir accéder aux parcs nationaux du Canada, il faut payer un droit d’entrée quotidien ou être munis d’une Discovery Pass valid for a year.

 

Domain of the State
Protected areas

 

 

Qu’est qu’une aire protégée?

The Natural Heritage Conservation Act définit une aire protégée comme « un territoire, en milieu terrestre ou aquatique, géographiquement délimité, dont l’encadrement juridique et l’administration visent spécifiquement à assurer la protection et le maintien de la diversité biologique et des ressources naturelles et culturelles associées ». Les parcs nationaux ne sont qu’un type d’protected area. The ecological reserves have the highest protection level in Quebec and are generally unaccessible to travelers. The Registry of Quebec's protected areas comptabilise 10% de la superficie du Québec en 2020. C’est encore loin du 17% pour lequel s’est engagé le Québec en 2010 lors de la Convention on Biological Diversity. Or, en 2007, la province n’avait que 4,8% de son territoire protégé, donc il y a tout de même une progression.

 

 

National park of Quebec

Commonly named in Quebec just national parks, they are named provincial parks. Politiques d’autodétermination se reflétant dans la nomenclature des lieux québécois mise de côté, ces parcs répondent en fait aux critères de la catégorie « parc national » de L’Union internationale pour la conservation de la nature (IUCN). L’objectif de gestion de ces territoires est principalement pour protéger les écosystèmes et pour des fins récréatives.

Parc national de la Jacques-Cartier
Jacques-Cartier national park

C’est en 1977 que le gouvernement du Québec se dote de la Parks Act, lui donnant le pouvoir d’établir des parcs de conservation et de récréation où l’exploitation des ressources (à l’exception de la pêche) est interdite. En 2001, la Loi sur les parcs est modifiée afin de changer ces deux statuts pour la seule désignation de parc national répondant aux critères internationaux établis par l’UICN.

Quebec has one marine park and 27 national parks. Four of them are administrated by Nunavik Parks, in Quebec Great North. The Société des établissements de plein air du Québec (Sepaq) manages all the other parks south of the 50th parallel, as well as the Saguenay–St. Lawrence Marine Park, in joint management with Parks Canada. Those societies are mandated by the Ministère des Forêts, de la Faune et des Parcs.

Pour pouvoir accéder aux parcs nationaux, il faut payer un accès quotidien ou être munis d’une  annual card from the Sepaq.

 

Wildlife reserves

Bien que gérées par la Sépaq (comme les parcs nationaux), les réserves fauniques ne sont pas des aires protégées, car l’exploitation de la faune et de la flore (chasse et coupe forestière) y a lieu.

The network of wildlife reserves a été créé dans la perspective de conserver et de mettre en valeur la faune pour que la population du Québec y ait accès et que les générations futures puissent, à leur tour, utiliser rationnellement les ressources fauniques qui s’y trouvent.

réserve faunique de Matane
Matane wildlife reserve

Au début des années 1960, l’accessibilité à la faune et au milieu forestier sur les terres du domaine de l’État est limitée en raison de la présence de nombreux clubs privés de chasse et de pêche. On dénombre 2200 clubs privés s’étendant sur plus de 78 000 km2 de territoire public. Ces clubs privés appartiennent généralement à des non-résidents du Québec alors que les Québécois n’ont accès à ces territoires giboyeux qu’à titre de gardien, personnel de soutien ou guide de chasse et pêche. Les pressions populaires pour rendre la faune accessible aux Québécois se multiplient au cours des années 1960 et 1970. Durant cette période, le gouvernement accélère la création de « réserves de chasse et de pêche » et entreprend, pour ce faire, une première phase importante de démantèlement des clubs privés. C’est le début du réseau des réserves fauniques.

Wildlife reserves mission aim at the conservation through integrated management of ressources. Recreational activities are mainly focused on hunting and fishing. You can find 10,000 km of forest roads scattered on 41,000 square km of territories... an infinity of possibilities for bikepackers.

La Sépaq administre 13 des 21 réserves fauniques du Québec et il n’y a pas de droit d’accès à payer pour y circuler. L’accès peut cependant être restreint dans certaines zones, en période de chasse à l’orignal et du cerf, généralement à partir de mi-septembre.

 

Zones d’exploitation contrôlées (zecs)

ZEC Owen
Owen ZEC

Les zecs sont, comme les réserves fauniques, des territoires de chasse, de pêche et de plein air. Cependant, plutôt que d’être gérées par une société d’État, elles sont sous la responsabilité d’organismes sans but lucratif.

There are 85 zecs in Quebec: 63 of hunting and fishing, 21 of salmon fishing and 1 of wildfowl hunting. The hunting and fishing zecs are associated with regional groups and a federation into Réseau Zec.

Puisque la tarification d’entrée des zecs fonctionne par right of passage des véhicules plutôt que par droits d’accès par personne, il n’en coûte donc rien pour circuler à vélo! Il faut toutefois s’enregistrer au poste d’accueil ou en ligne.

 

Outfitters

Les pourvoiries sont la version actuelle de ces 2 200 clubs privés qui possédaient la forêt québécoise dans les années 1960. Avec la réappropriation par l’État de ces terres, plusieurs territoires de ces anciens clubs sont maintenant des réserves fauniques, des zecs et même des parcs nationaux. Aujourd’hui, les pourvoiries sont 675 businesses that offer lodging and services or equipment for recreational practice of hunting, fishing and trapping. 350 outfitters are gathered under the Quebec Outfitters Federation.

By extension, the term outfitter est utilisé pour désigner le territoire occupé par l’établissement. Il existe deux types de pourvoiries: les pourvoiries avec droits exclusifs (PADE), qui ont l’exclusivité de l’exploitation de la faune sur un territoire donné selon un bail de droits exclusifs de chasse, de pêche et de piégeage; et les pourvoiries à droits non exclusifs (PADNE) où leurs clients chassent et pêchent sur des terres privées ou sur le territoire du domaine de l’État, où ils peuvent rencontrer d’autres chasseurs ou pêcheurs.

Comme il s’agit d’entreprises, les droits d’accès sont variables et il faut s’enregistrer to pass by bicycle on their territory.

 

Regional parks

A regional park is a territory with a dominant recreational vocation, established on domain of the State or private lands.

The Municipal Powers Act permet aux municipalités régionales de comté (MRC – regroupement de municipalités) d’établir l’emplacement d’un parc régional. Il ne s’agit pas d’une aire protégée. Bien qu’un parc régional peut avoir une dimension de préservation, il s’agit d’un territoire où les terres du domaine de l’État demeurent sa propriété et où l’utilisation des ressources naturelles est possible, selon les lois, règlements et ententes en vigueur. L’accent est toutefois mis sur les activités de loisir et de plein air avec, au minimum, un rayonnement régional.

Les MRC peuvent réglementer le fonctionnement et l’accès de ses parcs régionaux, ce qui fait en sorte que chaque parc a ses conditions d’utilisation. Plusieurs des parcs régionaux sont membres de l’Quebec Regional Park Association (PARC).

Other types of territories

The National Capital Commission, une société d’État fédérale, gère le Gatineau Park, a conservation and recreational park North of the Canadian capital. For cyclists, we can find 90 km of paths accessible to hikers and mountain bikers, 13 km of bike path and 33 km of paved road.

Résumé des conditions d’accès et restrictions selon les types de territoires

Aire protégée

Droits d'accès

Camping

Pêche

Campfire

Unoccupied territories

No

Free

Camping sauvage autorisé
and free

Permis de pêche obligatoire, sauf quelques exceptions pour les résidents québécois.
Limite de longueur pour certaines espèces selon zonage territorial.

Autorisé
when there is no territorial ban

National parks of Canada

Yes

Yes
Daily or yearly

Wild camping prohibited.
Seulement dans les emplacements autorisés ($).

Règlementé dans certains parcs pour certains lieux.
Droits de pêche parfois nécessaire.

Dans les endroits désignés.
Lorsqu'il n'y a pas d'interdiction émise par le parc.
Use the wood provided by the park ($).
Using dead wood prohibited.

Parcs nationaux du Québec

Yes

Yes
Daily or yearly

Wild camping prohibited.
Seulement dans les emplacements autorisés ($).
Espaces «Bienvenue Cyclistes!» dans la majorité des parcs.

Règlementé dans certains parcs pour certains lieux.
Permis et droits de pêche nécessaires.
Catch registration.

Dans les endroits désignés.
When there is no territorial ban.
Use the wood provided by the park ($).
Using dead wood prohibited.

Réserves fauniques

No

Free

Seulement dans les emplacements autorisés ($).

Lieux déterminés.
Permis et droits de pêche nécessaires.
Catch registration.

Dans les endroits désignés.
When there is no territorial ban.

Zecs

No

Gratuit pour vélo.
Registration required.

Camping sauvage autorisé
and often free.
Camping payant dans les endroits prévus.

Permis et droits de pêche nécessaires.
Catch registration.

Selon les règles de la zec.
When there is no territorial ban.

Outfitters

No

Can vary.
Registration required.

Can vary according to outfitter.
Camping sauvage possible sur PADNE sur le domaine de l'État.

Permis de pêche.
Droits de pêche pour PADNE sur terres privées et PADE.

Selon les règles de la pourvoirie.
When there is no territorial ban.

Parcs régionaux

No

Vary according to park

Can vary according to parc.
Camping aménagé dans certains parcs.

Permis de pêche.
Selon les règles du parc.

Selon les règles du parc.
When there is no territorial ban.

Gatineau Park (NCC)

Yes

Free

Wild camping prohibited.
Camping payant dans les endroits prévus.

Permis de pêche.
Autorisée sur tous les lacs sauf trois.
Interdit à partir de plage.

Dans les endroits désignés.
When there is no territorial ban.
Use the wood provided by the park ($).
Using dead wood prohibited.

Wild and organized camping

TheRegulation respecting the sale, lease and granting of immovable rights on lands in the domain of the State states clearly that"camping is allowed on the lands in the domain of the State" except on a few islands indicated in the Regulation. It is needed though to: 

  • use mobile and temporary camping equipment not attached to the ground;
  • leave the occupied site at the end of a stay that may not exceed 7 months during a single year;
  • remove, at the end of the stay, the camping equipment from the occupied site;
  • clean the site, restore it to its original condition and take away the garbage.

Par contre, ce règlement s’applique seulement aux terres « sous l’autorité du ministre des Ressources naturelles et de la Faune […] sur lesquelles l’autorité n’est pas détenue par un autre ministre ou un organisme public par l’effet d’une loi, d’un décret, d’un titre de propriété, d’un arrêté ou d’un avis ». It means that wild camping is authorized on the unoccupied territories of the domain of the State. National parks, wildlife reserves and other structured territories are managed by different organizations that apply their own rules. It will then be needed to refer to those for other types of territories.

It is strictly prohibited, as much in the national parks of Canada than Quebec, de camper sans payer un permis du parc, qui détermine les endroits pour dormir. Cela ne veut toutefois pas dire que vous devez planter votre tente à côté des caravanes et des centaines de vacanciers. Certains emplacements, dits rustiques ou d’arrière-pays, offrent des endroits plus reculés, mais avec moins de services. Certains sont accessibles à vélo. Le prix du permis est généralement moins cher que le permis dans les campings aménagés. On peut réserver en ligne.

If entrance is free in wildlife reserves durant la journée, il faut un droit d’accès pour y dormir. Il faut se le procurer au poste d’accueil de la réserve faunique. Ce droit d’accès spécifie l’emplacement où l’on peut séjourner. Le territoire de certaines réserves est très vaste et il y a beaucoup moins d’employés que dans les parcs nationaux. Il peut ne pas y avoir de préposé au poste d’accueil et le regulation states that " the applicant shall complete the form available at the reception station [...] and deposit it at the designated place accompanied with, if applicable, the corresponding fee".

About the zecs, the Regulation respecting hunting and fishing controlled zones of the Act respecting the conservation and development of wildlifeis clear: a zec cannot prohibit tent camping on its territory, unless it is on a road or trail or a boat ramp. Zecs are then an ideal territory for wild camping. Some zecs however can charge a tariff per tent for wild camping. Some organized or semi-organized campgrounds are also offered for a price range depending on the services offered.

Outfitters établissent ou non des emplacements et leurs conditions de camping. Par contre, s’il s’agit d’une pourvoirie à droits non exclusifs sur le territoire du domaine de l’État (et non un terrain privé), il serait donc possible d’y faire du camping sauvage.

Some regional parks offrent des activités d’hébergement tel que le camping et peuvent réglementer le camping sauvage, ce que fait Gatineau Park.

National parks of Quebec comitted to set up camping spots specifically for cyclists, with the Bienvenue Cyclistes! label from Vélo Québec. The majority of national parks possède maintenant de tels espaces, à un prix économique, surtout pour les personnes voyageant seules, car le prix est par personne plutôt que par site. Certains sont des espaces totalement séparés des campings aménagés, et d’autres, des emplacements exclusifs au sein de ces campings pour ceux qui arrivent à vélo sans avoir à réserver. Malheureusement, Parcs Canada n’a toujours pas adhéré à cette pratique pour les parcs nationaux canadiens.

And if I want to fish?

Rêvez-vous de partir à l’aventure avec votre canne à pêche sur votre vélo pour vous nourrir le soir venu? C’est possible, mais il vaut mieux être au courant des bonnes pratiques et règlements pour ce faire.

De manière générale, sur les plans d’eaux du domaine de l’État, le fishing licence is required in order to fish. It can be bought in many stores and locations. À noter qu’il y a un prix différent pour les résidents québécois et pour les non-résidents.

The province is divided in 29 zones qui déterminent certaines conditions de pêche, comme les limites de longueur pour certaines espèces. Des règles différentes à celles de la zone peuvent s’appliquer si vous pêchez dans certains territoires structurés ou protégés (pourvoiries, réserves fauniques, zecs, etc.), qui peuvent aussi imposer différents droits de pêche.

À noter certains moments ou endroits où il n’est isn't necessary d’avoir de fishing licence, only for Quebec's residents:

  • the 3 days of Fête de la pêche, except for salmon;
  • fishing for any species other than salmon in the St. Lawrence(zone 21)and the part of the rivers in Gaspesie(zone 1)that are located between the St. Lawrence and the main road 132;
  • fishing for rainbow smelt and Atlantic tomcod in the St. Lawrence River and its tributaries downstream from the Laviolette bridge (Trois‑Rivières);
  • to fish for freshwater crustaceans.

In the national parks of Canada, angling fishing is regulated and authorized in some areas. Each park has their own conditions. For the Canadian parks having fishing activities in Quebec, look for details about Forillon and La Mauricie.

In the Sepaq national parks and wildlife reserves, it is possible to fish in specified areas, moyennant un droit d’accès à la pêche, soit à la journée, ou soita package avec une nuitée de camping, camp rustique ou chalet. Les réserves fauniques représentent 95% de l’offre de pêche de la Sépaq. L’utilisation de bateau à moteur étant restreinte dans les parcs nationaux, la pêche y est beaucoup plus détendue. Les centres d’accueil récupèrent les rapports de captures pour fin de statistiques.

Il faut aussi s’acquitter d’un fishing right in the zecs, and you need to register your catch when you leave. Outfitters with exclusive rights and outfitter without exclusive rights on private land will have their own fishing programs and fishing rights while regional parks can regulate fishing. Like everywhere else, the fishing licence is necessary.

At Gatineau Park, il est possible de pêcher sans autorisation supplémentaire que le permis de pêche sur tous les lacs du parc qui sont accessibles par l’entremise de sentiers officiels, sauf les lacs Pink, Édouard et Mousseau (Harrington Lake). Il n’est pas permis de pêcher à partir des plages des lacs.

 

Qu’en est-il des feux de camp?

Le Québec n’est pas à l’abri des feux de forêt. De 2015 à 2019, près de 400 square km de forêt se sont embrasés. Il est donc recommandé d’éviter de faire des feux par temps sec ou venteux. À certains moments de l’année, des interdictions de faire des feux à ciel ouvert peuvent être en vigueur, émises par la the SOPFEU. We can find on their website carte des feux de forêts actifs, des restrictions territoriales et des niveaux de dangers d’incendie.

De plus, minimiser l’impact des feux de camp fait partie des principes de Leave No Trace Canada. Ce code de conduite en plein air favorise plutôt « l’utilisation d’un réchaud à gaz pour faire la cuisine » et d’« apprécier la lumière d’une lanterne à bougie plutôt que celle d’un feu ».

That being said, the Forest Protection Regulation of the Sustainable Forest Development Act autorise, lorsqu’il n’y a pas de restrictions en vigueur, de faire un feu de camp en forêt sans nécessiter de permis. Par contre, t, any person who starts a fire in or near a forest must:

  • first clear the place where the person must start the fire by removing all humus, dead wood, branches, scrub and dry leaves from the surface within a radius large enough to prevent the fire from spreading;
  • have in his or her possession, on the premises where the person wishes to make a fire, the equipment required to prevent the fire from spreading and to extinguish it;
  • remain on the premises until the fire is completely extinguished.

Also, if some cyclists would be tempted to smoke while riding, know that this same Regulation state that "no person may smoke in or near a forest from 1er April to 15 November while working or travelling, except in a building or a closed vehicle". If you need to smoke, stop on an open area. When you're done, put out the butt by getting it wet or crushing it on a rock. Then, dispose of it in an container organized for it.

In national parks, either of Canada than Quebec, il est possible de faire un feu de camp uniquement dans les endroits désignés à cette fin, lorsqu’il n’y a pas d’interdiction en vigueur. Il faut également se procurer le bois fourni (en vente par le parc). Il est illégal dans ces aires protégées de récolter et de brûler du bois de la forêt et l’utilisation du bois mort est interdite.

The Sepaq is asking to make campfire only in the designated areas in all their network, which includes wildlife reserves. Each zec, outfitter and regional park peut règlementer l’usage des feux mais dépendent des interdictions territoriales émises par la SOPFEU.

 

Map of structured and protected areas of Southern Quebec - external link by clicking on the map

Let's go explore!

Cet exercice visant à expliquer les différentes conditions de passages, de camping, de pêche et de feu de camp sur notre grand territoire québécois vise à faire comprendre le cadre règlementaire qui régit ces activités. L’encadrement des activités de plein air est pour certains omniprésent, pour d’autres, rempli de zones grises. Sur la route, en cas de doute, demandez (si vous voyez d’autres humains), lisez la signalisation (s’il y en a)… et utilisez votre gros bon sens. Rappelez-vous que le bikepacking est une activité relativement récente et certains pourraient être surpris de vous voir pédaler dans les sentiers forestiers ou ailleurs avec votre attirail! Le partage du territoire en harmonie avec les personnes pratiquant d’autres types d’activités devrait être l’objectif de tous.

5 thoughts on “Bikepacking au Québec : les différents types de territoires

  1. Jean-François says:

    Wow ! Super explications détaillées. Une chose que je me suis toujours demandé c’est: Existe-t-il des cartes qui montrent les territoires de terres publiques non gérées?

Comments

Your email address will not be published. Required fields are marked *

You may use these HTML tags and attributes:

<a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <s> <strike> <strong>

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.